Rang wereldwijd: metadata en A/B testtitels voor win browse en voorgesteld
Snellere pijpleiding: transcribe → vertalen → ondertitel → publiceren. win browse en voorgesteld.
Verse tips, how-to’s en updates.
Snellere pijpleiding: transcribe → vertalen → ondertitel → publiceren. win browse en voorgesteld.
Leer hoe je je X (Twitter) inhoud in minuten ondertitelt en je bereik verhoogt. Gereedschap: .
Leer hoe u uw YouTube-content snel dubt en meer klikken verdient. Gereedschap: .
Leer hoe u uw YouTube-inhoud vandaag kunt hergebruiken en rangschikken in meerdere talen. Gereedschap: .
Snellere pijpleiding: transcribe → vertalen → ondertitel → publiceren. Verhoog de wachttijd.
Boost CTR en bereik door te vertalen en meertalige SEO voor TikTok. Gereedschap: .
Leer hoe u uw YouTube shorts op een gemakkelijke manier kunt ondertitelen en de ontdekbaarheid kunt verbeteren. Gereedschap: .
Boost CTR en bereik door ondertiteling en meertalige SEO voor Cursus platforms. Gereedschap: .
Leer hoe u uw YouTube-inhoud op een gemakkelijke manier kunt testen en vaker wordt aanbevolen. Gereedschap: .
Makers begeleiden workflows: ondertiteling, bijschriften en dubs om vaker aanbevolen te worden.
Voor kleine kanalen. Vertaal titels en beschrijvingen.
Tot 300k tekens
Voor groeiende creators. Meer volume, dezelfde eenvoud.
Tot 800k tekens
*Maandelijkse tekenlimiet over alle projecten en YouTube-accounts. Fair use van toepassing. Prijs weerspiegelt een jaarabonnement.
“We hebben in één middag 30+ video’s gelokaliseerd. Organische weergaven stegen binnen een week.”
“Eindelijk een eenvoudige workflow voor meertalige metadata. Onze CTR verbeterde in nieuwe regio’s.”
“Zonder gedoe: plak video+tekst, kies talen, klaar. Enorme tijdswinst voor ons team.”