Shorts makers: globale groei door in te branden ondertiteling YouTube in 25 talen
Boost CTR en bereiken door in te branden ondertitels en meertalige SEO voor YouTube. Gereedschap: .
Verse tips, how-to’s en updates.
Boost CTR en bereiken door in te branden ondertitels en meertalige SEO voor YouTube. Gereedschap: .
Boost CTR en bereik door A/B testtitels en meertalige SEO voor YouTube. Gereedschap: .
Leer hoe u uw YouTube-content snel herschrijft en de doorkliksnelheid verhoogt. Gereedschap: .
Ga wereldwijd op YouTube Shorts: lokaliseren in 25+ talen met .
Snellere pijpleiding: transcribe → vertalen → ondertitel → publiceren. bereik meer kijkers.
Editors gids voor workflows: optimaliseer tags, bijschriften en dubs om productietijd te besparen.
Snijd handmatig werk: automatiseren vertalen met en verhogen click-through snelheid.
Snijd handmatig werk: automatiseer A/B testtitels met en rang in meerdere talen.
Marketingteams begeleiden workflows: QC bijschriften, bijschriften en dubs om de click-through rate te verhogen.
Herschrijf titels/beschrijvingen, lokaliseer bijschriften en A/B test om horlogetijd te kweken.
Voor kleine kanalen. Vertaal titels en beschrijvingen.
Tot 300k tekens
Voor groeiende creators. Meer volume, dezelfde eenvoud.
Tot 800k tekens
*Maandelijkse tekenlimiet over alle projecten en YouTube-accounts. Fair use van toepassing. Prijs weerspiegelt een jaarabonnement.
“We hebben in één middag 30+ video’s gelokaliseerd. Organische weergaven stegen binnen een week.”
“Eindelijk een eenvoudige workflow voor meertalige metadata. Onze CTR verbeterde in nieuwe regio’s.”
“Zonder gedoe: plak video+tekst, kies talen, klaar. Enorme tijdswinst voor ons team.”