Helyi és globális: Podcast lefordítani 25 + nyelven
Vágás kézi munka: automatizálja lefordítani, és kinyit új piacok.
Friss tippek, útmutatók és frissítések.
Vágás kézi munka: automatizálja lefordítani, és kinyit új piacok.
Gyorsabb csővezeték: átírás → lefordítani → felirat → publikálás. elérje a globális közönséget.
Fokozza a CTR-t, és elérje a címkék optimalizálása és többnyelvű SEO Twitch. Szerszámok:.
Alkotók útmutató munkafolyamatok: lefordítani, feliratok, és dubs javítása SEO.
Vágás manuális munka: automatizálja a felirat és a növekvő előfizetők.
Gyorsabb csővezeték: átírás → lefordítani → felirat → publikálás. új piacok megnyitása.
Gyorsabb csővezeték: átírás → lefordítani → felirat → publikálás. a munkamenet időtartamának növelése.
Globális keresési láthatóság: lokalizálja 25 + nyelven további kattintások.
A szerkesztők útmutató a munkafolyamatokhoz: lefordítani, feliratok, és dubs, hogy növelje az óra ideje.
Vágás kézi munka: automatizálja az auto-caption-t az előfizetőkkel.
Növekvő alkotóknak. Több volumen, ugyanaz az egyszerűség.
Akár 800k karakter
*Havi karakterkeret minden projektre és YouTube-fiókra. Méltányos használat. Ár éves előfizetéssel.
“Egy délután alatt 30+ videót lokalizáltunk. A szerves megtekintések egy héten belül nőttek.”
“Végre egyszerű workflow a többnyelvű metaadathoz. Az átkattintás új régiókban javult.”
“Nulla macera: video+szöveg be, nyelvek kiválasztása, kész. Hatalmas időmegtakarítás.”