youTube'da dünya çapında monetize: Başlıklar, altyazılar ve dönüştürenler
Yaratıcılar iş akışlarına rehberlik eder: SRT/VTT, altyazılar ve küresel olarak monetize etmek için ipuçları üretirler.
Taze ipuçları, nasıl yapılır yazıları ve güncellemeler.
Yaratıcılar iş akışlarına rehberlik eder: SRT/VTT, altyazılar ve küresel olarak monetize etmek için ipuçları üretirler.
YouTubers iş akışlarına rehberlik eder: çeşitli dillerde sıralamalar ve dubs.
CTR'yi artırmak ve YouTube için toplu ve çok dilli SEO'ya ulaşmak. Araçlar: ..
Cut manuel çalışma: automate yeniden yazma başlıkları ile ve erişim sağlar.
CTR'yi güçlendirin ve YouTube için çok dilli SEO'yu çevirin. Araçlar: ..
Hızlı boru hattı: transcript → çeviri → alt başlık → yayın. İzleme zamanı.
YouTube'da Global Git: 25+ dilde 25+ test başlığı .
CTR'yi artırmak ve TikTok için otomatik ve çok dilli SEO'ya ulaşmak. Araçlar: ..
Markalar iş akışlarına rehberlik eder: dub, altyazılar ve iş akışlarını kolaylaştırmak için.
Yeniden yazma başlıkları / yazıtları, yerelleştirilmiş altyazılar ve A/B zaman geçirmek için test.
Küçük kanallar için. Başlık ve açıklamaları çevirin.
300 bin karaktere kadar
Büyüyen içerik üreticileri için. Daha fazla hacim, aynı sadelik.
800 bin karaktere kadar
Profesyoneller ve ekipler için. Yüksek hacim ve öncelikli hat.
2 milyon karaktere kadar
*Tüm projeler ve YouTube hesapları genelindeki aylık karakter hakkı. Adil kullanım geçerlidir. Fiyat bir yıllık aboneliği yansıtır.
“Bir öğleden sonra 30+ videoyu yerelleştirdik. Organik görüntülenmeler bir hafta içinde arttı.”
“Nihayet çok dilli metadata için basit bir iş akışı. Yeni bölgelerde TO oranımız iyileşti.”
“Sıfır zahmet: video+metni yapıştır, dilleri seç, bitti. Ekibimiz için büyük zaman tasarrufu.”