Cum de a localiza titlurile videoclipuri Facebook în 25+ limbi

2025-10-16

Post hero

Publicat pe 16 octombrie 2025 pentru Startup-uri.

Dacă aveți nevoie pentru a localiza titluri video Facebook în 25+ limbi, acest ghid rapid cu inuno vă arată esențiale pentru a reduce churn.

De ce conținut multilingv?
Ajunge la publicul global, stimula SEO, și debloca mai mult angajament.

Paşi rapizi
1) Pregătiţi titluri şi descrieri clare.
2) Utilizați un traducător de încredere (local sau nor).
3) Menținerea termenilor de marcă în concordanță.

Sfat: începe repede. Îmbunătățiri mici se adaugă în timp.

Alege-ți planul lunar

⭐ Starter

Pentru canale mici. Traduce titluri și descrieri.

Până la 300k caractere

€5/lună*
Abonează-te acum

🚀 Growth

Pentru creatori în creștere. Volum mai mare, aceeași simplitate.

Până la 800k caractere

€10/lună*
Abonează-te acum

🏆 Pro

Pentru profesioniști și echipe. Volum mare și prioritate la procesare.

Până la 2M caractere

€20/lună*
Abonează-te acum

*Alocare lunară de caractere pentru toate proiectele și conturile YouTube. Se aplică politica de utilizare corectă. Prețul reflectă un abonament anual.

Ce spun clienții

“Am localizat peste 30 de videoclipuri într-o după-amiază. Vizualizările organice au crescut într-o săptămână.”

Maya K., Creatoare, Călătorii

“În sfârșit un flux simplu pentru metadate multilingve. CTR-ul nostru a crescut în regiuni noi.”

Studio Nova, Publisher

“Fără bătăi de cap: lipești video+text, alegi limbile, gata. Economie uriașă de timp pentru echipa noastră.”