よくある質問

すぐに役立つ短い回答。

INUNO は YouTube のタイトル&説明を大規模にローカライズできます。以下に主な質問への回答をまとめました。

翻訳フローはどうなっていますか?

元動画をアップロードし、YouTube の URL・タイトル・説明を貼り付け、対象言語を選択して Translate をクリック。INUNO がローカライズ済みメタデータを YouTube に直接適用します。その後 Translations で確認できます。

一度に多くの言語を選べますか?

はい。50+ 言語を一括選択できます。確定前に調整可能です。

音声は変更しますか?

いいえ。ローカライズするのはタイトルと説明(メタデータ)のみです。音声はそのままです。

月間文字数を超えたら?

フェアユース審査に入ります。適切なプランをご提案します。

後からアップグレードできますか?

もちろんです。いつでもアップグレード可能です。

Still have questions?

見つからない場合はご連絡ください。

✉️ お問い合わせ

月額プランを選択

⭐ スターター

小規模チャンネル向け。タイトルと説明を翻訳。

最大30万文字

€5/月*
今すぐ購読

🚀 グロース

成長中のクリエイター向け。ボリューム増でも簡単。

最大80万文字

€10/月*
今すぐ購読

🏆 プロ

プロ/チーム向け。大容量&優先対応。

最大200万文字

€20/月*
今すぐ購読

*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。

お客様の声

“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”

Maya K., クリエイター(旅行)

“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”

Studio Nova, パブリッシャー

“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”