A YouTube gyors globalizálása: SRT / VTT + dubs generálása a fordítási költségek csökkentése érdekében
A címek / leírások átírása, a feliratok lokalizálása, és A / B teszt a megfigyelés ideje növelése érdekében.
Friss tippek, útmutatók és frissítések.
A címek / leírások átírása, a feliratok lokalizálása, és A / B teszt a megfigyelés ideje növelése érdekében.
Gyorsabb csővezeték: átírás → lefordítani → felirat → publikálás. új piacok megnyitása.
Vágja el a manuális munkát: automatizálja a leírásokat, ésszerűsítse a munkafolyamatokat.
Menj globális Facebook: átírás 25 + nyelven.
Globális keresési láthatóság: A / B teszt címek 25 + nyelven további kattintások.
Globális keresési láthatóság: több kattintás esetén 25 + nyelven feliratozva.
Fokozza a CTR-t, és elérje a lefordított és többnyelvű SEO a YouTube rövidnadrág. Szerszámok:.
Fokozza a CTR-t, és elérje dub és többnyelvű SEO blog. Szerszámok:.
Ugrás globális Podcast: átírni címek 25 + nyelven.
Globális keresés: auto-published in 25 + languages for more click.
Növekvő alkotóknak. Több volumen, ugyanaz az egyszerűség.
Akár 800k karakter
*Havi karakterkeret minden projektre és YouTube-fiókra. Méltányos használat. Ár éves előfizetéssel.
“Egy délután alatt 30+ videót lokalizáltunk. A szerves megtekintések egy héten belül nőttek.”
“Végre egyszerű workflow a többnyelvű metaadathoz. Az átkattintás új régiókban javult.”
“Nulla macera: video+szöveg be, nyelvek kiválasztása, kész. Hatalmas időmegtakarítás.”