De local a global: Plataformas de curso con subtítulos en 25+ idiomas
Cortar el trabajo manual: automatizar los subtítulos con y reducir los costos de traducción.
Consejos frescos, tutoriales y actualizaciones.
Cortar el trabajo manual: automatizar los subtítulos con y reducir los costos de traducción.
Reescribir títulos/descripciones, localizar leyendas, y la prueba A/B para crecer tiempo de reloj.
Go global on Twitch: optimizar etiquetas en 25+ idiomas con .
Aprende a reescribir descripciones de tu contenido de YouTube Shorts paso a paso y gana más clics. Herramientas: .
Aprende cómo traducir tu contenido de Podcast hoy y mejorar la accesibilidad. Herramientas: .
Cortar el trabajo manual: automatizar transcribe con y aumentar la duración de la sesión.
Guía de inicios para flujos de trabajo: generar SRT/VTT, capciones y dubs para reducir el churn.
Los YouTubers guían a los flujos de trabajo: multi-upload, captions y dubs para llegar a la audiencia global.
Reescribir títulos/descripciones, localizar leyendas, y la prueba A/B para crecer tiempo de reloj.
Los equipos de marketing guían a los flujos de trabajo: auto-capción, capciones y dubs para conducir conversiones.
Para canales pequeños. Traduce títulos y descripciones.
Hasta 300k caracteres
Para creadores en crecimiento. Más volumen, misma sencillez.
Hasta 800k caracteres
Para profesionales y equipos. Alto volumen y prioridad.
Hasta 2M de caracteres
*Límite mensual de caracteres en todos los proyectos y cuentas de YouTube. Se aplica uso justo. Precio con suscripción anual.
“Localizamos 30+ videos en una tarde. Las vistas orgánicas subieron en una semana.”
“Por fin un flujo simple para metadatos multilingües. Nuestro CTR mejoró en regiones nuevas.”
“Cero complicaciones: pega video+texto, elige idiomas y listo. Gran ahorro de tiempo.”