Übersetze deine YouTube-Videos – wachse global mit einem Klick.

Ein Abo. Automatische Übersetzung von Titeln & Beschreibungen in 50+ Sprachen.

Jetzt abonnieren
  • ✅ Behalte deine Stimme – lokalisiere nur die Metadaten.
  • 🔎 SEO-fertige, lokalisierte Titel & Beschreibungen.
  • ⏱️ Übersetzungen in Minuten anwenden.
inuno app preview

So funktioniert der INUNO-Übersetzungs-Flow

  1. Schritt 1 — Video hochladen

    1) Video hochladen

    Starte mit dem Upload deines Quellvideos. Kopiere dann die originale YouTube-URL, den Titel und die Beschreibung und füge alles in die passenden INUNO-Felder ein.

  2. Schritt 2 — Sprachen wählen

    2) Sprachen auswählen

    Wähle alle gewünschten Sprachen — bis zu 50+ auf einmal. Du kannst vor dem Fortfahren Sprachen hinzufügen oder entfernen.

  3. Schritt 3 — Übersetzen & prüfen

    3) Übersetzen und auf YouTube prüfen

    Warte, bis alle Sprachen vorbereitet sind, und klicke dann auf „Translate“. INUNO wendet die lokalisierten Titel & Beschreibungen direkt bei deinem YouTube-Video an.

    Öffne anschließend im Dashboard den Bereich Translations, um die Ergebnisse zu prüfen. Jede Sprache zeigt den Status Applied und einen Link zu Auf YouTube ansehen.

Wähle deinen Monatsplan

⭐ Starter

Für kleine Channels. Übersetzt Titel und Beschreibungen.

Bis zu 300k Zeichen

€5/Monat*
Jetzt abonnieren

🚀 Growth

Für wachsende Creator. Mehr Volumen, gleiche Einfachheit.

Bis zu 800k Zeichen

€10/Monat*
Jetzt abonnieren

🏆 Pro

Für Profis & Teams. Hohes Volumen und Priority-Lane.

Bis zu 2 Mio. Zeichen

€20/Monat*
Jetzt abonnieren

*Monatliches Zeichenkontingent über alle Projekte und YouTube-Konten. Fair Use gilt. Preis bei Jahresabo.

Das sagen Kund:innen

“Wir haben 30+ Videos an einem Nachmittag lokalisiert. Organische Views stiegen innerhalb einer Woche.”

Maya K., Creator, Travel

“Endlich ein einfacher Workflow für mehrsprachige Metadaten. Unsere CTR stieg in neuen Regionen.”

Studio Nova, Publisher

“Null Aufwand: Video+Text einfügen, Sprachen wählen, fertig. Riesige Zeitersparnis fürs Team.”